{"id":759,"date":"2009-12-13T23:15:16","date_gmt":"2009-12-13T23:15:16","guid":{"rendered":"https:\/\/marina.swarpeca.es\/revista\/2009\/12\/13\/2009-12-12-declaracion-de-los-pueblos-en-klimaforum09-copenhague-dinamarca-cambiemos-el-sistema-no-el-clima\/"},"modified":"2009-12-13T23:15:16","modified_gmt":"2009-12-13T23:15:16","slug":"2009-12-12-declaracion-de-los-pueblos-en-klimaforum09-copenhague-dinamarca-cambiemos-el-sistema-no-el-clima","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/marina.swarpeca.es\/revista\/2009-12-12-declaracion-de-los-pueblos-en-klimaforum09-copenhague-dinamarca-cambiemos-el-sistema-no-el-clima\/","title":{"rendered":"2009-12-12 Declaraci\u00f3n de los pueblos en Klimaforum09 Copenhague (Dinamarca): Cambiemos el sistema, no el clima"},"content":{"rendered":"<p><strong>Declaraci\u00f3n de los pueblos en Klimaforum09 (versi\u00f3n completa)<\/strong><\/p>\n<p><strong>Cambiemos el sistema, no el clima<\/strong><\/p>\n<p><strong>1. Pre\u00e1mbulo<\/strong><\/p>\n<p>Hay soluciones a la crisis del clima. Lo que necesitan los pueblos y el planeta es una transici\u00f3n justa y sostenible de nuestras sociedades a un modelo que garantice el derecho a la vida y la dignidad de todas las personas, y entregue un planeta m\u00e1s f\u00e9rtil y vidas m\u00e1s plenas a las generaciones presentes y futuras. Una transici\u00f3n basada en los principios democr\u00e1ticos de la solidaridad, en particular con los m\u00e1s vulnerables, la no discriminaci\u00f3n, la igualdad de g\u00e9nero, la equidad y la sostenibilidad; que reconozca que somos parte de la naturaleza, a la que amamos y respetamos. Para solucionar la crisis del clima, sin embargo, es necesario despertar conciencias y adoptar medidas decisivas seg\u00fan principios que respeten los derechos. Las naciones tienen la obligaci\u00f3n de cooperar en el \u00e1mbito internacional para garantizar el respeto de los derechos humanos en todo el mundo, de conformidad con la <a href=\"article848\">Carta de las Naciones Unidas<\/a>.<\/p>\n<p>Nosotros, los pueblos, las comunidades y todas las organizaciones participantes en Klimaforum09 en Copenhague, hacemos un llamado a todas las personas, organizaciones, gobiernos e instituciones, incluidas las Naciones Unidas, para que contribuyan a esta transici\u00f3n necesaria. Ser\u00e1 un trabajo dif\u00edcil. La crisis actual reviste aspectos econ\u00f3micos, sociales, ambientales, geopol\u00edticos e ideol\u00f3gicos que se afectan y se fortalecen mutuamente, y que potencian la crisis del clima. Esta encrucijada de crisis clim\u00e1tica, energ\u00e9tica, financiera, alimentaria e h\u00eddrica, entre otras, nos empuja a unirnos y a transformar el sistema social y econ\u00f3mico dominante y la gobernanza mundial, que impide hallar las soluciones que exige la crisis del clima. Por este motivo, es necesario un movimiento de base que act\u00fae urgentemente.<\/p>\n<p>Es necesario pagar la deuda ambiental y clim\u00e1tica. No se deben promover y adoptar soluciones falsas, peligrosas y a corto plazo como la energ\u00eda nuclear, los agrocombustibles, la compensaci\u00f3n de emisiones, la captura y almacenamiento del di\u00f3xido de carbono, el biochar, la bioingenier\u00eda y el comercio de derechos de emisi\u00f3n. En lugar de ello, deber\u00edamos llevar a cabo una transici\u00f3n plenamente sostenible, basada en recursos limpios, seguros y renovables y en la conservaci\u00f3n de energ\u00eda. Celebramos las alianzas entre los movimientos sociales y los diversos sectores, que representen a todos los grupos de edad, g\u00e9neros, or\u00edgenes \u00e9tnicos, creencias, comunidades y nacionalidades. Queremos dar forma a nuestro futuro construyendo un movimiento popular s\u00f3lido compuesto por j\u00f3venes, mujeres, hombres, trabajadores, campesinos, pescadores, pueblos ind\u00edgenas, gente de color y grupos sociales urbanos y rurales que sea capaz de actuar a todos los niveles de la sociedad para paliar la degradaci\u00f3n del medio ambiente y el cambio clim\u00e1tico. Instamos a un nuevo orden econ\u00f3mico internacional y apoyamos una Organizaci\u00f3n de las Naciones Unidas fuerte y democr\u00e1tica, por oposici\u00f3n al G8, el G20 u otros grupos cerrados de pa\u00edses poderosos.<\/p>\n<p><strong>2. El desaf\u00edo, desde nuestro punto de vista<\/strong><\/p>\n<p>La concentraci\u00f3n de gases de efecto invernadero en la atm\u00f3sfera ha alcanzado ya niveles tan altos que el sistema clim\u00e1tico se ha desequilibrado. La concentraci\u00f3n de CO2 y la temperatura del mundo han aumentado aceleradamente en los \u00faltimos 50 a\u00f1os y subir\u00e1n a\u00fan m\u00e1s r\u00e1pido en las pr\u00f3ximas d\u00e9cadas. Esto se suma a multitud de desequilibrios ecol\u00f3gicos, cuyo impacto pone en peligro las vidas y medios de subsistencia de los pueblos del mundo, y en particular de las personas desfavorecidas y otros grupos vulnerables.<\/p>\n<p>El desequilibrio del sistema clim\u00e1tico da lugar a episodios extremos m\u00e1s acusados y frecuentes de calor y lluvias, ciclones tropicales, huracanes y tifones, inundaciones y sequ\u00edas intensas, p\u00e9rdida de biodiversidad, corrimientos de tierras, aumento del nivel del mar, escasez de agua potable, periodos vegetativos m\u00e1s cortos, menor rendimiento, deterioro o p\u00e9rdida de tierras agr\u00edcolas, menor producci\u00f3n agr\u00edcola, p\u00e9rdidas de ganado, extinci\u00f3n de ecosistemas y agotamiento de los caladeros, entre otros. Estos fen\u00f3menos dan lugar a crisis alimentarias, hambruna, enfermedades, muertes y desplazamientos, as\u00ed como a la desaparici\u00f3n de formas de vida sostenibles. A esto se suma la introducci\u00f3n de los transg\u00e9nicos, los monocultivos y la industrializaci\u00f3n de la agricultura, fuertemente promovida por empresas que suponen una grave amenaza para la estabilidad y diversidad de los ecosistemas. Adem\u00e1s, esto acarrea la marginalizaci\u00f3n y el empobrecimiento de los peque\u00f1os campesinos y socava su soberan\u00eda alimentaria. La agricultura industrial tiene por objeto dar respuesta a la demanda mundial que procede del consumo excesivo, en particular en los pa\u00edses del Norte, y no a las necesidades b\u00e1sicas locales. Lo mismo puede decirse de las industrias pesqueras modernas, la silvicultura intensiva y la miner\u00eda, que destruyen los ecosistemas, disminuyen la biodiversidad y arruinan la vida y los medios de subsistencia de las comunidades locales.<\/p>\n<p>Estas consecuencias del cambio clim\u00e1tico, junto a la desigualdad social creciente y las graves repercusiones en nuestro entorno com\u00fan, ya est\u00e1n devastando las vidas de millones de personas y comunidades locales. Ahora bien, nosotros los pueblos no estamos dispuestos a aceptar que ese sea nuestro destino. Por eso est\u00e1n surgiendo con rapidez movimientos populares que est\u00e1n decididos a defender sus medios de vida y a luchar contra esas fuerzas y las causas que nos han llevado por este camino suicida de destrucci\u00f3n ambiental.<\/p>\n<p>En Asia, \u00c1frica, Oriente Medio, Ocean\u00eda y Am\u00e9rica Central y del Sur, as\u00ed como la periferia de Am\u00e9rica del Norte y Europa, est\u00e1n surgiendo movimientos populares para luchar contra la explotaci\u00f3n de sus tierras por parte de intereses extranjeros y retomar el control de sus propios recursos. Una nueva forma de activismo ha revitalizado los movimientos ambientalistas y ha dado lugar a una amplia variedad de protestas y acciones contra la miner\u00eda, las grandes presas, la deforestaci\u00f3n, las centrales t\u00e9rmicas de carb\u00f3n, la navegaci\u00f3n a\u00e9rea y la construcci\u00f3n de nuevas carreteras, entre otras. Cada vez hay mayor conciencia sobre la necesidad de cambiar profundamente el actual paradigma econ\u00f3mico. En los distintos movimientos est\u00e1n proliferando formas de vida alternativas. Al mismo tiempo, la opini\u00f3n p\u00fablica se ha dado cuenta de que los responsables pol\u00edticos actuales no est\u00e1n dispuestos a enfrentarse a la amenaza del cambio clim\u00e1tico y de la degradaci\u00f3n ambiental. La llamada estrategia de crecimiento verde o crecimiento sostenible ha resultado ser una excusa para perpetuar el mismo modelo b\u00e1sico de desarrollo econ\u00f3mico, que es una de las causas fundamentales de la destrucci\u00f3n ambiental y la crisis clim\u00e1tica.<\/p>\n<p><strong>3. Las causas, desde nuestro punto de vista<\/strong><\/p>\n<p>La causa inmediata y principal del cambio clim\u00e1tico producido por la mano del hombre es una emisi\u00f3n sin precedentes de gases de efecto invernadero a la atm\u00f3sfera, originada por el incremento del consumo de combustibles f\u00f3siles para la industria, el comercio, el transporte y fines militares, por mencionar s\u00f3lo algunas fuentes significativas. Otros inductores importantes del cambio clim\u00e1tico son la deforestaci\u00f3n, las industrias extractivas, la degradaci\u00f3n forestal (con excepci\u00f3n de la agricultura itinerante sostenible de los pueblos ind\u00edgenas), la interrupci\u00f3n del ciclo del agua, el robo de tierras para extender la agricultura industrial, el aumento de la producci\u00f3n c\u00e1rnica industrial y otros tipos de uso no sostenible de los recursos naturales.<\/p>\n<p>&#8211; Control y propiedad desiguales de los recursos<\/p>\n<p>Estas causas inmediatas son el resultado de un sistema econ\u00f3mico mundial no sostenible construido a partir de un acceso y un control desiguales a los limitados recursos del planeta y a los beneficios que se derivan de su uso. Este sistema se basa en la apropiaci\u00f3n de tierras comunales locales, nacionales y mundiales por parte de las \u00e9lites locales y mundiales. Los tan alabados avances en tecnolog\u00eda, en producci\u00f3n y en progreso humano son los que en realidad han producido los desastres de desarrollo locales y mundiales. A\u00fan as\u00ed, una \u00e9lite mundial privilegiada sigue empe\u00f1ada en un consumo desmesurado y una producci\u00f3n irresponsable que busca s\u00f3lo el lucro, mientras un gran porcentaje de la humanidad se ve sumido en la pobreza y consume apenas lo necesario para la subsistencia y la supervivencia, o incluso menos. \u00c9sta es la situaci\u00f3n no s\u00f3lo en los pa\u00edses del Sur, sino tambi\u00e9n en el Norte. Las empresas transnacionales m\u00e1s grandes del mundo, con sede principalmente en los pa\u00edses del Norte y en para\u00edsos fiscales, pero con operaciones en todo el mundo, llevan mucho tiempo al frente de estos excesos.<\/p>\n<p>La competencia entre las transnacionales y los pa\u00edses ricos por los recursos y por mayores cuotas de mercado, as\u00ed como los acuerdos y tratados de comercio, han llevado a una opresi\u00f3n neocolonial de los pueblos del Sur, a los que se les han negado la propiedad y el control leg\u00edtimos de sus recursos. La Organizaci\u00f3n Mundial del Comercio, las instituciones financieras internacionales, as\u00ed como la Uni\u00f3n Europea y los Estados Unidos, por medio de acuerdos bilaterales, est\u00e1n incrementando la privatizaci\u00f3n y la mercantilizaci\u00f3n de los recursos p\u00fablicos a la vez que intensifican el robo de los recursos naturales a los pa\u00edses subdesarrollados y les imponen condiciones que aumentan su dependencia.<\/p>\n<p>&#8211; Corrientes de pensamiento imperantes y alternativas<\/p>\n<p>El modelo de desarrollo que promueven estas instituciones no es s\u00f3lo cuesti\u00f3n de \u201ceconom\u00eda\u201d. El paradigma econ\u00f3mico imperante est\u00e1 directamente relacionado con un sistema de pensamiento que se basa en una imagen del ser humano como \u201cser econ\u00f3mico\u201d. Esta ideolog\u00eda la apoyan los grandes medios de comunicaci\u00f3n y las empresas de mercadotecnia que promueven el ego\u00edsmo, la competencia, el consumo material y la acumulaci\u00f3n ilimitada de riqueza personal sin prestar atenci\u00f3n a las consecuencias sociales y ecol\u00f3gicas de tal comportamiento. Este sistema de pensamiento est\u00e1 \u00edntimamente ligado a las corrientes de patriarcado y paternalismo.<\/p>\n<p>Si realmente queremos hacer frente a esta crisis, necesitamos entender que la especie humana forma parte tanto de la naturaleza como de la sociedad, y que no puede existir sin ellas. Por tanto, si queremos que la humanidad sobreviva, tenemos que respetar la integridad de la Madre Tierra y tenemos que esforzarnos por conseguir la armon\u00eda con la naturaleza y la paz dentro y entre las culturas. Somos, al mismo tiempo, ciudadanos de diferentes pa\u00edses y de un s\u00f3lo mundo. Todos compartimos la responsabilidad por el bienestar presente y futuro de la familia humana y de todos los dem\u00e1s seres vivos. El esp\u00edritu de solidaridad humana y de parentesco con toda forma de vida se refuerza si vivimos de acuerdo con el principio de \u201cUno entre muchos\u201d.<\/p>\n<p><strong>4. Una transici\u00f3n justa y sostenible<\/strong><\/p>\n<p>Est\u00e1 claro que para solucionar la crisis del clima se requieren transformaciones de gran alcance, que actualmente est\u00e1n excluidas del orden del d\u00eda de quienes dise\u00f1an las pol\u00edticas en los gobiernos y en las instituciones multilaterales. Los pueblos piden un cambio de sistema, no \u201clo mismo de siempre\u201d, ni el uso indiscriminado de apa\u00f1os tecnol\u00f3gicos y comerciales con los que los grandes intereses han establecido y limitado la agenda clim\u00e1tica.<\/p>\n<p>Los movimientos populares no carecen de visiones alternativas para la sociedad ni de pasos concretos que se deban tomar para acercarse a un futuro sostenible a la vez que se abordan las crisis clim\u00e1tica, h\u00eddrica, econ\u00f3mica y alimentaria. Dicha transici\u00f3n sostenible empezar\u00e1 con muchas iniciativas diferentes. Algunos de los pasos hacia la transici\u00f3n sostenible son:<\/p>\n<p>\u00b7 <em> <strong>Soberan\u00eda alimentaria y agricultura ecol\u00f3gica<\/strong> <\/em>: Defender el derecho de los pueblos, comunidades y pa\u00edses a establecer sus propios sistemas de producci\u00f3n, incluyendo las pol\u00edticas de agricultura, pesca, alimentaci\u00f3n, bosques y territorio que sean apropiadas para sus circunstancias desde un punto de vista ecol\u00f3gico, social, econ\u00f3mico y cultural. Se debe respetar y garantizar el acceso de las personas, especialmente de las mujeres, al control de los recursos productivos tales como la tierra, las semillas y el agua. La producci\u00f3n agr\u00edcola debe basarse principalmente en conocimientos locales, tecnolog\u00edas apropiadas y t\u00e9cnicas sostenibles desde un punto de vista ecol\u00f3gico que absorban el CO2, lo mantengan en los diferentes sistemas nativos de plantaci\u00f3n, capten y mantengan el agua y devuelvan al suelo m\u00e1s nutrientes de los que se extrajeron. La producci\u00f3n agr\u00edcola y alimentaria se debe centrar principalmente en satisfacer las necesidades locales, fomentar el autoabastecimiento y promover el mercado laboral local, as\u00ed como en reducir el uso de recursos, los residuos y las emisiones de gases de efecto invernadero a lo largo del proceso.<\/p>\n<p>\u00b7 <em> <strong>Apropiaci\u00f3n democr\u00e1tica y control de la econom\u00eda<\/strong> <\/em>: La reorganizaci\u00f3n de los bienes de producci\u00f3n de la sociedad hacia formas m\u00e1s democr\u00e1ticas de apropiaci\u00f3n y gesti\u00f3n, con el fin de satisfacer las necesidades b\u00e1sicas de las personas, tales como la creaci\u00f3n de empleo, el acceso al agua, la vivienda, la tierra, los sistemas sanitarios y educativos, la soberan\u00eda alimentaria y la sostenibilidad ecol\u00f3gica. Las pol\u00edticas p\u00fablicas deben garantizar que los sistemas financieros favorezcan los intereses p\u00fablicos y que canalicen los recursos para la transformaci\u00f3n sostenible de la industria, la agricultura y los servicios.<\/p>\n<p>\u00b7 <em> <strong>Soberan\u00eda energ\u00e9tica<\/strong> <\/em>: Una reducci\u00f3n radical del consumo energ\u00e9tico, especialmente en los pa\u00edses injustamente enriquecidos, combinada con un nuevo enfoque hacia fuentes de energ\u00eda p\u00fablicas y renovables, como la energ\u00eda solar, e\u00f3lica, geot\u00e9rmica, del oleaje y de las minicentrales hidroel\u00e9ctricas, as\u00ed como el desarrollo de sistemas de distribuci\u00f3n el\u00e9ctrica autosuficientes para garantizar el suministro de energ\u00eda a las comunidades, y la propiedad p\u00fablica de la red el\u00e9ctrica.<\/p>\n<p>\u00b7 <em> <strong>Planificaci\u00f3n ecol\u00f3gica de las zonas urbanas y rurales<\/strong> <\/em>: El objetivo es reducir radicalmente el consumo de energ\u00eda y recursos, y la cantidad de residuos y contaminaci\u00f3n, fomentando al mismo tiempo que se cubran las necesidades b\u00e1sicas de los ciudadanos con medios locales. Una planificaci\u00f3n urbana y rural basada en los principios de la justicia social que ofrezca un servicio igualitario a todo el mundo y reduzca la necesidad de transporte. Promover los sistemas de transporte p\u00fablico, como sistemas ferroviarios ligeros y de alta velocidad y carriles bici, para reducir de este modo la necesidad de utilizar veh\u00edculos privados a motor y descongestionar las carreteras, a la vez que se mejora la salud p\u00fablica y se reduce el consumo de energ\u00eda.<\/p>\n<p>\u00b7 <em> <strong>Instituciones educativas, cient\u00edficas y culturales<\/strong> <\/em>: Reorientar la investigaci\u00f3n p\u00fablica y la educaci\u00f3n para satisfacer las necesidades de la poblaci\u00f3n y el medio ambiente, en lugar de la tendencia actual que se limita a desarrollar tecnolog\u00edas privadas y lucrativas. La investigaci\u00f3n y el desarrollo deber\u00eda ser, ante todo, un esfuerzo abierto y colaborativo por el bien com\u00fan de la humanidad. Se deber\u00edan eliminar las patentes sobre las ideas y la tecnolog\u00eda. Se deber\u00eda fomentar un intercambio justo de tecnolog\u00edas apropiadas, el conocimiento tradicional y las pr\u00e1cticas ind\u00edgenas innovadoras, as\u00ed como el intercambio de ideas entre pa\u00edses.<\/p>\n<p>\u00b7 <em> <strong>Poner fin al militarismo y a las guerras<\/strong> <\/em>: El actual modelo de desarrollo basado en los combustibles f\u00f3siles nos conduce a la violencia, la guerra y los conflictos armados por el control de la energ\u00eda, la tierra, el agua y otros recursos naturales. Esto queda patente en la invasi\u00f3n y ocupaci\u00f3n de Iraq y Afganist\u00e1n dirigidas por Estados Unidos y la militarizaci\u00f3n en todo el mundo de aquellas regiones que poseen combustibles f\u00f3siles y otros recursos naturales. Se est\u00e1 expulsando violentamente a campesinos y comunidades ind\u00edgenas de sus tierras para abrir paso a plantaciones de agrocombustibles. Se han gastado billones de d\u00f3lares en la industria armament\u00edstica, despilfarrando ingentes recursos humanos y materiales que deber\u00edan dedicarse a realizar una transici\u00f3n sostenible.<\/p>\n<p>Dando pasos hacia adelante vamos aprendiendo. Estos pasos nos ayudar\u00e1n a convencer a la gran mayor\u00eda de la gente de que una transici\u00f3n sostenible trae la promesa de una vida mejor y m\u00e1s plena. Los campos social, pol\u00edtico, econ\u00f3mico y ambiental est\u00e1n \u00edntimamente interrelacionados. Por tanto, una estrategia coherente deber\u00eda cubrirlos todos: esta es la idea central del concepto de transici\u00f3n sostenible.<\/p>\n<p>Un aspecto de este concepto es el reestablecimiento de las <em> <strong>comunidades locales<\/strong> <\/em> en lugar del mercado global como unidad b\u00e1sica social, pol\u00edtica y econ\u00f3mica. La cohesi\u00f3n social, la participaci\u00f3n democr\u00e1tica, la rendici\u00f3n de cuentas econ\u00f3mica y la responsabilidad ecol\u00f3gica s\u00f3lo se pueden alcanzar asegurando que cada decisi\u00f3n se tome al nivel m\u00e1s b\u00e1sico que sea adecuado. \u00c9sta es una lecci\u00f3n b\u00e1sica que hemos aprendido de las culturas \u00e9tnicas y las comunidades locales.<\/p>\n<p>Un <em> <strong>enfoque comunitario<\/strong> <\/em>, por tanto, no contradice la necesidad de una cooperaci\u00f3n internacional extensiva. Por el contrario, requerir\u00e1 alianzas m\u00e1s firmes dentro y a trav\u00e9s de las fronteras entre productores directos en la agricultura, la silvicultura, la pesca y la industria. Las alianzas reforzadas por la igualdad de g\u00e9nero y por el reconocimiento y la eliminaci\u00f3n de las relaciones de poder injustas a todos los niveles. Tambi\u00e9n incluye la necesidad de acuerdos cooperativos regionales e internacionales m\u00e1s fuertes para administrar los recursos comunes y compartidos, como los recursos h\u00eddricos transfronterizos. Adem\u00e1s, la cooperaci\u00f3n internacional promover\u00e1 el intercambio completo de ideas, tecnolog\u00edas y conocimientos a trav\u00e9s de todas las fronteras, adem\u00e1s de entrar en un di\u00e1logo abierto, basado en el respeto mutuo entre las diferentes culturas.<\/p>\n<p><strong>5. V\u00edas de transici\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>Muchas personas trabajan para crear una industria, agricultura, silvicultura y pesca m\u00e1s sostenible, as\u00ed como en el sector de las energ\u00edas renovables. Estas iniciativas dentro del sistema han desarrollado a\u00fan m\u00e1s las alianzas con otros sectores de la sociedad, los sindicatos, los consumidores, la poblaci\u00f3n urbana, los profesores y los investigadores; todos ellos se esfuerzan para alcanzar modos de vida m\u00e1s sostenibles.<\/p>\n<p>&#8211; Naciones Unidas y la Conferencia de las Partes<\/p>\n<p>Debemos influir en las negociaciones sobre el Cambio Clim\u00e1tico y la 15\u00aa Conferencia de las Partes (CDP15) de la Convenci\u00f3n Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Clim\u00e1tico (CMNUCC). Las lecciones aprendidas de rondas de negociaciones previas no son muy prometedoras. A pesar de los planes de alto nivel de acci\u00f3n concertada iniciados en la Convenci\u00f3n Marco sobre el Cambio Clim\u00e1tico de R\u00edo de Janeiro de 1992 [[<strong>Convenci\u00f3n Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Clim\u00e1tico (CMCC)<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>Ministerio de Clima y Energ\u00eda de Dinamarca<\/strong><\/p>\n<p>En 1990, la Asamblea General de las Naciones Unidas decidi\u00f3 empezar a trabajar en una convenci\u00f3n sobre cambio clim\u00e1tico. Sus esfuerzos hicieron que 154 pa\u00edses firmaran la Convenci\u00f3n Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Clim\u00e1tico (CMCC) durante la Cumbre de R\u00edo de Janeiro de las Naciones Unidas en 1992. Desde entonces, 192 pa\u00edses, entre ellos EE.UU. han ratificado la convenci\u00f3n.<\/p>\n<p>El objetivo de la convenci\u00f3n sobre cambio clim\u00e1tico es estabilizar la cantidad de gases de efecto invernadero en la atm\u00f3sfera a un nivel que evite cambios antrop\u00f3genos peligrosos en el clima.<\/p>\n<p>Seg\u00fan el p\u00e1rrafo de objetivos, esta estabilizaci\u00f3n debe producirse de forma que los ecosistemas puedan adaptarse de forma natural. Para ello, la seguridad alimentaria no debe resultar afectada y no debe ponerse en peligro el desarrollo econ\u00f3mico y social sostenible.<\/p>\n<p>Cada a\u00f1o se celebra una Conferencia de las Partes, en la que los pa\u00edses que han ratificado la convenci\u00f3n se re\u00fanen y debaten c\u00f3mo poner en pr\u00e1ctica los objetivos de la convenci\u00f3n. Una de las herramientas acordadas por las partes es el Protocolo de Kyoto.<\/p>\n<p>La Secretar\u00eda para el Cambio Clim\u00e1tico de las Naciones Unidas, con sede en Bonn, administra la convenci\u00f3n sobre el cambio clim\u00e1tico. Las tareas de la secretar\u00eda incluyen la observaci\u00f3n del desarrollo de las emisiones de CO2 en los pa\u00edses individuales, as\u00ed como supervisar qu\u00e9 pa\u00edses han ratificado el Protocolo de Kyoto. <\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/unfccc.int\/2860.php\">M\u00e1s informaci\u00f3n sobre la convenci\u00f3n y el trabajo de la secretar\u00eda<\/a><\/p>\n<p>&#8211; <a href=\"https:\/\/es.cop15.dk\/climate+facts\/actor\/convenci%C3%B3n+marco+de+las+naciones+unidas+sobre+el+cambio+clim%C3%A1tico+%28cmcc%29-c8-\">Fuente: Naciones Unidas<\/a>.]], y posteriormente en el Protocolo de Kioto de 1997 [[<strong>Resumen del Protocolo de Kyoto<\/strong><\/p>\n<p><strong>Poderoso, complicado . . . pero todav\u00eda no ha entrado en vigor<\/strong><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" aligncenter size-full wp-image-758\" src=\"https:\/\/marina.swarpeca.es\/revista\/wp-content\/uploads\/2009\/12\/protocolo_kyoto.jpg\" alt=\"protocolo_kyoto.jpg\" align=\"center\" width=\"200\" height=\"167\" \/><\/p>\n<p><em> <strong>Fotograf\u00eda: Los delegados celebran la aprobaci\u00f3n del Protocolo en 1997<\/strong> <\/em><\/p>\n<p>* Hizo falta todo un a\u00f1o para que los pa\u00edses miembros de la Convenci\u00f3n Marco sobre el Cambio clim\u00e1tico decidieran que la Convenci\u00f3n ten\u00eda que incorporar un acuerdo con exigencias m\u00e1s estrictas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. La Convenci\u00f3n entr\u00f3 en vigor en 1994, y ya en 1995 los gobiernos hab\u00edan iniciado negociaciones sobre un protocolo, es decir, un acuerdo internacional vinculado al tratado existente, pero con autonom\u00eda propia. El texto del Protocolo de Kyoto se adopt\u00f3 por unanimidad en 1997.<\/p>\n<p>* La principal caracter\u00edstica del Protocolo es que tiene objetivos obligatorios relativos a las emisiones de gases de efecto invernadero para las principales econom\u00edas mundiales que lo hayan aceptado. Estos objetivos van desde -8% hasta +10% del nivel de emisi\u00f3n de los diferentes pa\u00edses en 1999 \u00abcon miras a reducir el total de sus emisiones de esos gases a un nivel inferior en no menos de 5% al de 1990 en el per\u00edodo de compromiso comprendido entre el a\u00f1o 2008 y el 2012\u00bb. En casi todos los casos, incluso en los que se ha fijado un objetivo de +10% de los niveles de 1990, los l\u00edmites exigen importantes reducciones de las emisiones actualmente proyectadas. Se prev\u00e9 el establecimiento de objetivos obligatorios futuros para los \u201cper\u00edodos de compromiso\u201d posteriores a 2012. \u00c9stos se negociar\u00e1n con suficiente antelaci\u00f3n con respecto a los per\u00edodos afectados.<\/p>\n<p>* Los compromisos contra\u00eddos en virtud del Protocolo var\u00edan de un pa\u00eds a otro. El objetivo global del 5% para los pa\u00edses desarrollados debe conseguirse mediante recortes (con respecto a los niveles de 1990) del 8% en la Uni\u00f3n Europea (UE [15]), Suiza y la mayor parte de los pa\u00edses de Europa central y oriental; 6% en el Canad\u00e1; 7% en los Estados Unidos (aunque posteriormente los Estados Unidos han retirado su apoyo al Protocolo), y el 6% en Hungr\u00eda, Jap\u00f3n y Polonia. Nueva Zelandia, Rusia y Ucrania deben estabilizar sus emisiones, mientras que Noruega puede aumentarlas hasta un 1%, Australia un 8% (posteriormente retir\u00f3 su apoyo al Protocolo) e Islandia un 10%. La UE ha establecido su propio acuerdo interno para alcanzar su objetivo del 8% distribuyendo diferentes porcentajes entre sus Estados Miembros. Estos objetivos oscilan entre recortes del 28% en Luxemburgo y del 21% en Dinamarca y Alemania a un aumento del 25% en Grecia y del 27% en Portugal.<\/p>\n<p>* Para compensar las duras consecuencias de los \u201cobjetivos vinculantes\u201d, el acuerdo ofrece flexibilidad en la manera en que los pa\u00edses pueden cumplir sus objetivos. Por ejemplo, pueden compensar parcialmente sus emisiones aumentando los \u201csumideros\u201d \u2013bosques, que eliminan el di\u00f3xido de carbono de la atm\u00f3sfera. Ello puede conseguirse bien en el territorio nacional o en otros pa\u00edses. Pueden pagar tambi\u00e9n proyectos en el extranjero cuyo resultado sea una reducci\u00f3n de los gases de efecto invernadero. Se han establecido varios mecanismos con este fin (v\u00e9anse los apartados sobre \u201ccomercio de derechos de emisi\u00f3n\u201d, el \u201cMecanismo para un desarrollo limpio\u201d y la \u201caplicaci\u00f3n conjunta\u201d.<\/p>\n<p>* El Protocolo de Kyoto ha avanzado lentamente: se encuentra todav\u00eda en lo que se conoce con el nombre de \u201cfase de ratificaci\u00f3n\u201d, y es un acuerdo complicado. Razones no faltan. El Protocolo no s\u00f3lo debe ser eficaz frente a un problema mundial tambi\u00e9n complicado; debe ser tambi\u00e9n pol\u00edticamente aceptable. En consecuencia, se ha multiplicado el n\u00famero de grupos y comit\u00e9s creados para supervisar y arbitrar sus diferentes programas, e incluso despu\u00e9s de la aprobaci\u00f3n del acuerdo en 1997, se consider\u00f3 necesario entablar nuevas negociaciones para especificar las instrucciones sobre la manera de instrumentalizarlo. Estas normas, adoptadas en 2001, se conocen con el nombre de \u201cAcuerdos de Marrakech\u201d.<\/p>\n<p>* Los tratados internacionales deben tratar de conseguir un delicado equilibrio. Los que se proponen conseguir un apoyo general muchas veces no son lo bastante en\u00e9rgicos como para resolver los problemas que tratan de solucionar (como se consideraba que la Convenci\u00f3n Marco presentaba esa deficiencia, a pesar de sus numerosas y valiosas disposiciones, se cre\u00f3 el Protocolo con la finalidad de complementarla). En cambio, los tratados con disposiciones firmes pueden tener problemas a la hora de conseguir el apoyo necesario para que resulten eficaces.<\/p>\n<p>* Lo que ahora se necesita realmente es que el Protocolo consiga ratificaciones suficientes para entrar en vigor. Lo mismo que el Protocolo en general, esta materia es complicada. El Protocolo ser\u00e1 jur\u00eddicamente vinculante cuando lo hayan ratificado no menos de 55 pa\u00edses, entre los que se cuenten pa\u00edses desarrollados cuyas emisiones totales representen por lo menos el 55% del total de las emisiones de di\u00f3xido de carbono en 1990. Ello no ha ocurrido todav\u00eda. El principal problema es que deben decidir adherirse m\u00e1s naciones industrializadas que se ver\u00e1n afectadas por los l\u00edmites de emisi\u00f3n del Protocolo. Una segunda preocupaci\u00f3n es que los Estados Unidos y Australia han manifestado que no apoyar\u00e1n ya el tratado.<\/p>\n<p>* Al mismo tiempo, una novedad positiva es que algunos mecanismos del Protocolo cuentan con apoyo suficiente y se est\u00e1n estableciendo antes incluso de la entrada en vigor del Protocolo. Por ejemplo, el Mecanismo para un desarrollo limpio \u2013a trav\u00e9s del cual los pa\u00edses industrializados pueden cumplir en parte sus objetivos vinculantes de emisi\u00f3n mediante \u201ccr\u00e9ditos\u201d obtenidos patrocinando proyectos que reducen las emisiones de gases de efecto invernadero en los pa\u00edses en desarrollo\u2013 cuentan ya con una junta ejecutiva que est\u00e1 preparando algunas propuestas.<\/p>\n<p>* <a href=\"https:\/\/herbogeminis.com\/revista\/IMG\/pdf\/Protocolo_de_Kyoto.pdf\">Para conocer en profundidad los detalles del Protocolo de Kyoto, v\u00e9ase el texto del Protocolo<\/a> <\/p>\n<p>&#8211; <a href=\"https:\/\/unfccc.int\/portal_espanol\/essential_background\/feeling_the_heat\/items\/3304.php\">Fuente: Naciones Unidas<\/a>.]], los resultados son escasos y no se han solucionado los problemas. De hecho, la situaci\u00f3n ha empeorado, pues ha habido muy poco progreso en los principios, objetivos y plazos de la Convenci\u00f3n y del Protocolo.<\/p>\n<p>Los mismos intereses de las grandes empresas, que en gran medida son responsables de la crisis del clima, parecen tener una influencia inmensa en las pol\u00edticas clim\u00e1ticas a escala nacional y mundial. Nos oponemos firmemente a esta influencia antidemocr\u00e1tica de los lobbies en las actuales negociaciones de la CDP. Al contrario, pedimos a los estados que pongan en pr\u00e1ctica mecanismos de evaluaci\u00f3n para todas las pol\u00edticas e instrumentos pol\u00edticos bajo la CMNUCC, para asegurar procesos inclusivos y deliberativos multilaterales que reparen las desigualdades existentes, ya sean de g\u00e9nero, color, edad, discapacidad u otras formas de discriminaci\u00f3n en las negociaciones de la CDP. Exigimos que la CDP15 llegue a un acuerdo que inicie la recuperaci\u00f3n del equilibrio ambiental, social y econ\u00f3mico del planeta con medios que sean sostenibles e igualitarios ambiental, social y econ\u00f3micamente, y que finalmente culmine en un tratado jur\u00eddicamente vinculante.<\/p>\n<p>&#8211; <em> <strong>Nuestras exigencias<\/strong> <\/em><\/p>\n<p>Levantamos nuestra voz ante los l\u00edderes de la CMNUCC para postular las exigencias y alternativas del pueblo.<\/p>\n<p>&#8211; <strong>1. Supresi\u00f3n de los combustibles f\u00f3siles<\/strong>: Pedimos una estrategia clara para desmantelar la era de los combustibles f\u00f3siles en los pr\u00f3ximos 30 a\u00f1os, que deben incluir hitos espec\u00edficos para cada per\u00edodo quinquenal. Exigimos una reducci\u00f3n inmediata en las emisiones de gases de efecto invernadero de los pa\u00edses industrializados de, como m\u00ednimo, un 40% en comparaci\u00f3n con los niveles de 1990 para el a\u00f1o 2020.<\/p>\n<p>&#8211; <strong>2. Reparaciones y compensaci\u00f3n por la deuda clim\u00e1tica y por los delitos ambientales<\/strong>: Exigimos reparaciones plenas para los pa\u00edses del Sur y aquellos empobrecidos por los estados del Norte, las corporaciones transnacionales y por instituciones de para\u00edsos fiscales. De este modo, afrontamos parcialmente las injusticias hist\u00f3ricas asociadas a la industrializaci\u00f3n desigual y el cambio clim\u00e1tico, originado en el genocidio de naciones ind\u00edgenas, el tr\u00e1fico transatl\u00e1ntico de esclavos, la era colonial y las invasiones. Esto debe ir acompa\u00f1ado de una estrategia igualmente clara para que los que se han enriquecido compensen a los pueblos empobrecidos por la deuda clim\u00e1tica, y m\u00e1s ampliamente por la deuda ecol\u00f3gica. Se deber\u00eda establecer un fondo global y democr\u00e1tico para dar un apoyo directo a las v\u00edctimas del cambio clim\u00e1tico. Los pa\u00edses desarrollados deben proporcionar tecnolog\u00edas nuevas, obligatorias, adecuadas, con financiaci\u00f3n fiable y libre de patentes para que se adapten mejor a impactos clim\u00e1ticos adversos y para llevar a cabo reducciones de emisiones. Esto permitir\u00eda a los pa\u00edses en desarrollo desempe\u00f1ar un papel en la contenci\u00f3n del cambio clim\u00e1tico, al mismo tiempo que se satisfacen las necesidades y aspiraciones de sus poblaciones. Las instituciones financieras internacionales, las agencias donantes y los mecanismos comerciales no deber\u00edan tener parte en las reparaciones.<\/p>\n<p>&#8211; <strong>3. Una prohibici\u00f3n global inmediata de la deforestaci\u00f3n<\/strong> de bosques primarios y el inicio paralelo de un programa mundial ambicioso de plantaci\u00f3n de \u00e1rboles basado en especies nativas de diversa \u00edndole en asociaci\u00f3n con pueblos ind\u00edgenas y comunidades dependientes de los bosques. De forma similar, una <strong>prohibici\u00f3n de m\u00e9todos de pesca industrial a gran escala<\/strong> y una vuelta a pr\u00e1cticas pesqueras principalmente de tipo local y sostenible. Por \u00faltimo, una <strong>prohibici\u00f3n de la apropiaci\u00f3n de la tierra por parte de intereses extranjeros<\/strong> y la aceptaci\u00f3n plena de la soberan\u00eda popular sobre los recursos naturales.<\/p>\n<p>&#8211; <strong>4. Nos oponemos radicalmente a las falsas y peligrosas soluciones orientadas al mercado y centradas en la tecnolog\u00eda que proponen muchas compa\u00f1\u00edas transnacionales<\/strong>. Entre ellas, la energ\u00eda nuclear, los agrocombustibles, la captura y el almacenamiento del carbono, los Mecanismos de Desarrollo Limpio, el biochar, los cultivos transg\u00e9nicos \u201cclimate ready\u201d, la geoingenier\u00eda y la reducci\u00f3n de emisiones a trav\u00e9s de la deforestaci\u00f3n y de la degradaci\u00f3n de los bosques (REDD) definida en la CMNUCC. Todas ellas no hacen m\u00e1s que producir nuevas amenazas ambientales y no solucionan la crisis del clima. Las compensaciones y el comercio del carbono tambi\u00e9n son instrumentos falsos e injustos porque tratan un recurso mundial com\u00fan, como es la atm\u00f3sfera, como un producto que puede poseerse y comercializarse. Hasta ahora el sistema no ha mostrado ninguna ventaja y, al permitir a los pa\u00edses ricos compensar la reducci\u00f3n de sus obligaciones, ha mantenido este sistema injusto e insostenible.<\/p>\n<p>&#8211; <strong>5. Un impuesto equitativo sobre las emisiones de carbono<\/strong>: Exigimos un impuesto equitativo sobre las emisiones de carbono en lugar del r\u00e9gimen de cuotas comerciables carbono. Los ingresos obtenidos a trav\u00e9s de dicho impuesto deben devolverse a los pueblos de manera equitativa y una parte de ellos deber\u00eda utilizarse para compensar y para contribuir a financiar la adaptaci\u00f3n y a la mitigaci\u00f3n. Sin embargo, esto no sustituye la reparaci\u00f3n de la ya acumulada deuda clim\u00e1tica. Dicha compensaci\u00f3n y financiaci\u00f3n debe ser incondicional y quedar fuera de los mecanismos de mercado y de las instituciones financieras. Se debe fomentar la reducci\u00f3n de las emisiones por medio de un impuesto sobre el carbono transparente y fuertemente progresivo, y por medio de reglamentos espec\u00edficos que eliminen paulatinamente el uso de combustibles f\u00f3siles a la vez que promueven una energ\u00eda segura, limpia y renovable.<\/p>\n<p>&#8211; <strong>6. Instituciones multilaterales y empresas transnacionales<\/strong>: Las instituciones econ\u00f3micas y financieras internacionales como la Organizaci\u00f3n Mundial del Comercio, el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, los bancos de desarrollo regional, las instituciones donantes y los acuerdos de comercio son injustos, no sostenibles y no rinden cuentas y habr\u00eda que <strong>sustituirlos<\/strong> por instituciones equitativas y democr\u00e1ticas que funcionen dentro del marco de la Carta de las Naciones Unidas, que respeten la soberan\u00eda popular sobre los recursos y promuevan la solidaridad entre los pueblos y las naciones. Tambi\u00e9n se deber\u00eda crear un mecanismo que controle y vigile estrechamente las operaciones de las empresas transnacionales.<\/p>\n<p>Finalmente, nos comprometemos a trabajar activamente para llevar a cabo estas transiciones sostenibles para nuestras sociedades dentro de las l\u00edneas que impulsamos en esta Declaraci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>6. Un movimiento mundial para una transici\u00f3n sostenible<\/strong><\/p>\n<p>Independientemente de los resultados de la Cumbre de Copenhague sobre el Cambio Clim\u00e1tico, hay una necesidad urgente de construir un movimiento mundial de movimientos que trabajan a largo plazo en favor de una transici\u00f3n sostenible para nuestras sociedades. A diferencia de las estructuras de poder vigentes, este movimiento debe crecer en sentido ascendente. Lo que necesitamos es una gran alianza de movimientos ambientales, sociales, sindicales, agr\u00edcolas, de sociedad civil y otras partes alineadas que puedan trabajar juntos en la lucha pol\u00edtica diaria a escala local, nacional e internacional. Esa alianza implica al mismo tiempo la creaci\u00f3n de una nueva mentalidad y nuevas formas de activismo social, y debe ser capaz no s\u00f3lo de reaccionar ante las pr\u00e1cticas no sostenibles, sino tambi\u00e9n de demostrar por el ejemplo c\u00f3mo puede funcionar una nueva econom\u00eda sostenible.<\/p>\n<p>Nosotros, los pueblos, comunidades y organizaciones sociales participantes en Klimaforum09 estamos comprometidos a capitalizar los resultados logrados en este foro para proseguir el desarrollo de un movimiento mundial de movimientos.<\/p>\n<p>Esta Declaraci\u00f3n tiene por objeto servir de inspiraci\u00f3n al desarrollo de ese movimiento y marcar el rumbo que queremos seguir. Juntos, podemos propiciar una transici\u00f3n mundial hacia un futuro sostenible. \u00dananse a nosotros.<\/p>\n<p>\u2014-<\/p>\n<p>&#8211; <a href=\"https:\/\/www.movimientos.org\/defensamadretierra\/show_text.php3?key=16450\">Fuente: Minga Global por la Madre Tierra<\/a><\/p>\n<p>(13 de diciembre de 2009)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Una extensa declaraci\u00f3n de principios y de car\u00e1cter program\u00e1tica con el nombre: \u201cCambiemos el sistema, no el clima\u201d, suscribieron numerosas organizaciones participantes en el evento Klimaforum09, que se realiza en Copenhague, Dinamarca. El evento abierto que se realiza de manera paralela a la Cumbre Mundial de las Naciones Unidas sobre cambio clim\u00e1tico se\u00f1ala que hay soluciones a la crisis del clima pero que se necesita \u201cuna transici\u00f3n justa y sostenible\u201d a un modelo que garantice el derecho a la vida y la dignidad de todas las personas. <\/p>\n<p>&#8211; <em>Versi\u00f3n abreviada-Resumen de la Declaraci\u00f3n de los pueblos en Klimaforum09: Cambiemos el sistema, no el clima<\/em><\/p>\n<p>Hay soluciones a la crisis del clima. Lo que necesitan los pueblos y el planeta es una transici\u00f3n justa y sostenible de nuestras sociedades a un modelo que garantice el derecho a la vida y la dignidad de todas las personas, y entregue un planeta m\u00e1s f\u00e9rtil y vidas m\u00e1s plenas a las generaciones presentes y futuras.<\/p>\n<p>Nosotros, los pueblos, las comunidades y todas las organizaciones participantes en Klimaforum09 en Copenhague, hacemos un llamado a todas las personas, organizaciones, gobiernos e instituciones, incluidas las Naciones Unidas, para que contribuyan a esta transici\u00f3n necesaria. Ser\u00e1 un trabajo dif\u00edcil. La crisis actual reviste aspectos econ\u00f3micos, sociales, ambientales, geopol\u00edticos e ideol\u00f3gicos que se afectan y se fortalecen mutuamente, y que potencian la crisis del clima.<\/p>\n<p>Por este motivo llamamos a la acci\u00f3n urgente sobre el clima:<\/p>\n<p>    * Abandonar completamente los combustibles f\u00f3siles en los pr\u00f3ximos 30 a\u00f1os, que deben incluir hitos espec\u00edficos para cada per\u00edodo quinquenal. Exigimos una reducci\u00f3n inmediata en las emisiones de gases de efecto invernadero de los pa\u00edses industrializados de, como m\u00ednimo, un 40% en comparaci\u00f3n con los niveles de 1990 para el a\u00f1o 2020.<\/p>\n<p>    * Reconocer, pagar y compensar la deuda clim\u00e1tica por el consumo excesivo del espacio atmosf\u00e9rico y los efectos negativos del cambio clim\u00e1tico sobre los pueblos y poblaciones afectados.<\/p>\n<p>    * Rechazar las falsas y peligrosas soluciones orientadas al mercado y centradas en la tecnolog\u00eda que proponen muchas compa\u00f1\u00edas transnacionales. Entre ellas, la energ\u00eda nuclear, los agrocombustibles, la captura y el almacenamiento del carbono, los Mecanismos de Desarrollo Limpio, el biochar, los cultivos transg\u00e9nicos \u201cclimate ready\u201d, la geoingenier\u00eda y la reducci\u00f3n de emisiones a trav\u00e9s de la deforestaci\u00f3n y de la degradaci\u00f3n de los bosques (REDD) definida en la CMNUCC, que agravan los conflictos sociales y medioambientales.<\/p>\n<p>    * Soluciones reales a la crisis clim\u00e1tica basadas en el uso seguro, limpio, renovable y sostenible de los recursos naturales, y la transici\u00f3n a la soberan\u00eda alimentaria, energ\u00e9tica, sobre la tierra y las aguas.<\/p>\n<p>Por tanto exigimos que la CDP15 llegue a un acuerdo que inicie la recuperaci\u00f3n del equilibrio ambiental, social y econ\u00f3mico del planeta con medios que sean sostenibles e igualitarios ambiental, social y econ\u00f3micamente, y que finalmente culmine en un tratado jur\u00eddicamente vinculante.<\/p>\n<p>Los impactos negativos del cambio clim\u00e1tico causado por el hombre producen graves violaciones de los derechos humanos. Las naciones tienen la obligaci\u00f3n de cooperar en el \u00e1mbito internacional para garantizar el respeto de los derechos humanos en todo el mundo, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. Cualquier acuerdo espec\u00edfico sobre el cambio clim\u00e1tico debe entenderse en el contexto m\u00e1s amplio de lograr una transici\u00f3n sostenible de nuestras sociedades.<\/p>\n<p>Nosotros, los pueblos y organizaciones que participamos en Klimaforum09, nos obligamos a proseguir con nuestro compromiso pleno y activo por esta transici\u00f3n, que exige cambiar fundamentalmente las estructuras sociales, pol\u00edticas y econ\u00f3micas, y corregir las desigualdades e injusticias por motivo de g\u00e9nero, clase, raza, generaci\u00f3n o grupo \u00e9tnico.<\/p>\n<p>Para ello hay que restaurar la soberan\u00eda democr\u00e1tica de nuestras comunidades locales, como unidad social, pol\u00edtica y econ\u00f3mica b\u00e1sica. La propiedad, el control y el acceso local y democr\u00e1tico de los recursos naturales forma la base de un desarrollo significativo y sostenible de las comunidades, al tiempo que reduce la emisi\u00f3n de gases de efecto invernadero. Tambi\u00e9n son necesarios acuerdos regionales e internacionales de cooperaci\u00f3n m\u00e1s s\u00f3lidos para gestionar recursos comunes y compartidos, y una ONU m\u00e1s fuerte y democr\u00e1tica.<\/p>\n<p>Llamamos a todos los afectados, personas, movimientos sociales, organizaciones culturales, pol\u00edticas y econ\u00f3micas a que se unan a nosotros en la construcci\u00f3n de un movimiento de movimientos fuerte y global, que promueva las visiones y demandas de los pueblos en todos los niveles de la sociedad. Juntos, podemos propiciar una transici\u00f3n mundial hacia un futuro sostenible.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":757,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/marina.swarpeca.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/759"}],"collection":[{"href":"https:\/\/marina.swarpeca.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/marina.swarpeca.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/marina.swarpeca.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/marina.swarpeca.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=759"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/marina.swarpeca.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/759\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/marina.swarpeca.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/media\/757"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/marina.swarpeca.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=759"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/marina.swarpeca.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=759"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/marina.swarpeca.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=759"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}